Ji kerema xwe an jî Bibe Endam da ku tu karibî mijar û bersivan binivîsî.

Hossein Alizadeh - Awahad Vahar

awa had wahar deştûkê rengîn
dilî alem şad dilî min xemgîn
rengzerdiyî xezan xetay payîz e
rengzerdiyî dilî min dûriyî azîz e

persîm le çîmen ew gewra kî ye
fermûyî halî mecnûn şeydayî lê niye

kurmancî:
va hat bihar, deştek rengîn
dilê alem şad, dilê min xemgîn
rengzeriya xezanê xeteya payîzê ye
rengzeriya min ji duriya ezîz e.

dipirsim çima ma xew de, ev çi xew e,
ez di halê mecnun de me şeydayê dilê min tu yî.

kurmamcîkirin: xendekî